воскресенье, 27 декабря 2009 г.
вторник, 3 ноября 2009 г.
четверг, 15 октября 2009 г.
вторник, 13 октября 2009 г.
пока мы будем думать
Пока они хотят, чтобы солнце светило только для них,
Пока весь мир поделен на «своих» и «чужих»
Пока они хотят, чтобы тьма не дала нам идти,
Мы будем стоять у них на пути.
В том мире, где небо решеткой закрыто, а стены голы,
В том мире, где лживое море точит камни скалы,
Мясистой рукою украли последние в небо мосты,
Весы правосудия из пустоты.
В то время, когда проституток от власти борцами зовут,
Кто больше заплатит, с тем ляжет, а там – хоть с костями сожрут,
В то время, когда от судьбы больше нечего ждать,
Мы станем стеной, чтобы против стоять.
Мы будем мешать им, мы будем смеяться,
Над ними и теми, кто с ними идет,
И волею нашей мы будем стараться,
Толкать их назад, а движенье вперед.
Пока весь мир поделен на «своих» и «чужих»
Пока они хотят, чтобы тьма не дала нам идти,
Мы будем стоять у них на пути.
В том мире, где небо решеткой закрыто, а стены голы,
В том мире, где лживое море точит камни скалы,
Мясистой рукою украли последние в небо мосты,
Весы правосудия из пустоты.
В то время, когда проституток от власти борцами зовут,
Кто больше заплатит, с тем ляжет, а там – хоть с костями сожрут,
В то время, когда от судьбы больше нечего ждать,
Мы станем стеной, чтобы против стоять.
Мы будем мешать им, мы будем смеяться,
Над ними и теми, кто с ними идет,
И волею нашей мы будем стараться,
Толкать их назад, а движенье вперед.
art
С утратой того, что любимо,
Я в жизни не мог примириться,
Что властвует необходимость,
Я в жизни не мог примириться.
И мысль моя тщетно пыталась
Смирить непослушное сердце,
С действительностью преходящей
Я в жизни не мог примириться.
Аветик Исаакян, 1921
Перевод: Анна Ахматова
Я в жизни не мог примириться,
Что властвует необходимость,
Я в жизни не мог примириться.
И мысль моя тщетно пыталась
Смирить непослушное сердце,
С действительностью преходящей
Я в жизни не мог примириться.
Аветик Исаакян, 1921
Перевод: Анна Ахматова
Подписаться на:
Сообщения (Atom)